실버이어링은 awakened의 전작이랍니다-
그 번역툴이란건,
게임의 다이얼로그를 읽어서 화면에 뿌려주고,
그 다이얼로그에 해당하는 문장을 입력해주면 자동으로 저장해주는,
뭐랄까, 번역자의 편의 위해 만드는 툴인거에요 ㅇㅂㅇ
다이얼로그 편집기라고 해야 할까요, 그런 느낌.
런어웨이2는 해보질 않아서; 가능할지 어떨지 모르겠네요.
한번 살펴볼까요. 헤헤;
한글화에 대해서 궁금해 하시는거같아서 간략하게 말씀드릴게요.
일단 기본적인 한글화의 개념은 이렇습니다.
자막이 한글로 저장되어 있고, 게임에 한글 출력이 가능하면,
한글판 완성이겠죠.
이걸 위해서, 자막이 어떤식으로 저장되어 있는지 알아야겠고,
게임에서 글자를 어떤식으로 출력하는지 알아야 해요.
자막 등의 데이터 저장 방식은, 게임마다 거의 다릅니다.
물론 같은 엔진을 쓴 게임이면 같겠지만요.
그 예로써 루카스아츠의 scumm엔진을 쓰는원숭이섬 시리즈, 인디아나 존스 시리즈 등이 있습니다. 얘네들은 scumm 엔진이 낱낱이 분석되는바람에 한글판도 잘 나오고 있구요.
자체적으로 제작한 엔진을 사용하는 경우라면, 기본적으로는 다음과 같습니다.
폴더명이나 파일명에서 '아 요놈이 자막/데이터 파일이구나' 하고 쉽게 유추할 수 있는 경우도 있구요, 이런 경우 16진 에디터로 열어봐서 파일에 어떤식으로 내용이 저장되어있는지 분석합니다.
유추할 수 없거나 데이터 저장형식을 알 수 없는 경우, 짜증나는 경운데,
이럴때는 ollydbg등의 디버깅 툴이나 ida같은 디스어셈블러를 이용해 실행파일을 분석합니다. 이 경우 어셈블리 언어에 대해 이해가 조금 필요합니다.
어떤 경우든 프로그램에서 화면에 글자를 찍으려면 글자 하나 하나가 메모리에 늘어서야 합니다. 어떤식으로 데이터 파일을 불러와서, 어떻게 가공해서 늘어세우는지를 실행파일을 분석해서 알아내고, 그 방식으로 압축해제기를 만들어서 데이터파일을 풀게되죠.
위에는 좀 전문적인 부분이구요, 어셈 공부를 하셔야 될겁니다.
그리고, 이제 또 글꼴 문제인데,
자체 폰트를 쓰거나 윈도우즈 기본 글꼴을 쓰겠죠.
자체 폰트를 쓴다면, 폰트 확장이 가능한지(한글이 글자수가 압도적이니까요)
확장한 폰트를 한글과 매칭 시킬 수 있는지(이건 데이터 저장방식의 문제입니다.)
분석을 해야 합니다.
자체폰트도 보통 그림파일로만 이루어져 있는게 아니기 ㅤㄸㅒㅤ문에,
위에서 설명한 짜증나는 방법으로 분석하는 경우가 대부분이죠.
윈도우 기본 글꼴을 사용하는 경우라면 거의 문제가 없습니다.
그러나 이런 경우도 화면에 글자를 찍는 함수 자체가 한글을 지원 안하는 경우가 있습니다. (the adventure company의 '그리고 아무도 없었다'의 경우)
자체폰트건 기본폰트건 결국 한글 출력이 무리라고 판단되면,
또한 데이터의 한글화가 거의 불가능 하다고 판단된다면,
로더를 만들 수도 있습니다.
로더란, 단순하게 말씀드리면
메모리에 "hello?" 라는 문장이 뜬다면, "안녕?"에 매칭시켜서 기다리고 있디가,
화면에 글자를 찍으라는 명령이 오면, "hello?" 대신 "안녕?"을 찍는겁니다.
scummVM의 경우 이런방식인걸로 알고 있습니다.
말은 이놈이 제일 쉬워보이지만, scumm의 경우 아예 엔진이 다 풀어헤쳐진 상태라 쉽게 이용할 수 있었던거고, 일반 게임을 저렇게 만들자면 '어디서 메모리에 띄우는지, 어떤 명령어가 화면에 글자를 띄우는지' 에 대해 잘 알고 있어야 합니다.
결국 짜증나는 방법으로 실행파일을 다 뜯고 이해해야 한다는 소리랑 비슷합니다;
... 길어졌네요.
요약하자면,
자막 파일에 한글 문장을 넣을 수 있고,
한글로 된 자막을 화면에 띄울 수 있게 만드는것.
이 한글화라고 하겠습니다;;
그러기 위해서 어셈블리을 좀 알아야 하고, 메모리를 좀 알아야 하고,
파일을 뜯어보면서 분석할 수 있는 센스도 좀 필요하겠네요.
그러나 그리 고도의 기술을 요하는건 아니니까요,
언제든 도전하실 수 있고, 성공하실 수 있다는거.
프로그램은 결국 완전 복잡한 연산을 복잡한 수식으로 써서 컴퓨터에게 맡기는건데,
복잡한 수식도 결국은 법칙이 있고, 그 법칙만 알면 복잡한 연산을 이해할 수 있고,
연산을 이해하면 연산을 고칠 수 있고, 그리하여 연산이 고쳐지면-
과자든 한글화든 ㅤㅍㅛㅇㅤㅍㅛㅇ 나오는겁니다 :) 프로그램 깨는덴 불가능이 없어요.
TFH (http://TFH.or.kr)의 erniea님께서 설명해주셧습니다. 감사합니다.
'게임한글화'에 해당되는 글 1건
- 2007/01/19 게임 한글화 방법 (2)
TAG 게임한글화

